甲酸

当前位置:www.zz7.com > 甲酸 >
  • 正文:难相觅:指鸟雀互相难以寻觅
  • 发布时间:2019-11-25 阅读:次 

  •   :长安城中大雪纷纷,鸟雀难以互寻。马博体育,富贵人家并不怕冷,椒泥涂墙壁喷鼻又匀。朱门处处烧着红炉,四周放下沉沉罗帐。席上奏起乐曲,玉液美酒斟满杯子。室内饮宴室外大雪,人人困倦汗洒浑身。哪知城中饥寒的人,四肢举动冻裂苦苦嗟叹。

      正文:难相觅:指鸟雀互相难以寻觅。椒:动物名,其籽实有喷鼻味,封建社会,富贵人家常以椒末和泥涂抹墙壁,取其温暖芳喷鼻。泥:用如动词,以泥涂抹。爇(ruò):烧。幂:幂本做“巾”字解,这里取“幕”字不异,诗人可能是为了押韵而用了“幂”字。金丝:泛指乐器。丝,丝弦。金,描述丝弦的贵沉。蘸甲:前人饮宴,酒要斟满,碰杯喝酒时,指甲能沾到酒,这里的“蘸甲”指斟满酒。玉尘,指雪。

      :北地寒冷,曾经是二月了可天空中仍然刮着寒冷的冬风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片。正在冷僻的斗室里,我心中十分难过,害怕就此终身。正正在我如斯愁苦之时,门前的柳树又翠绿起来了。

      “秦城岁云暮,大雪满皇州。雪中退朝者,贵人尽公侯。贵有风雪兴,富无饥寒忧。所营惟公馆,所务正在押逛……”